martes, 28 de abril de 2015

Visado para Shanghai de Qiu Xiaolong

Desde que el año pasado descubrí a Qiu Xiaolong con Muerte de una heroína Roja, el detective Cao Chen se ha convertido en uno de mis favoritos, si bien tengo que reconocer que no había vuelto a leer ninguna otra novela suya, para ponerle remedio, traigo aquí a la Yincana Criminal Visado para Shanghai dentro del apartado La acción transcurre en China o el autor/a de la novela es asiático.

                Editorial Almuzara, Fecha de publicación: 2002 / 2007, ( 382 pág).
El autor;  Qiu Xiaolong , nació en Shanghai en 1953. Durante la Revolución cultural, su padre fue acusado de ser " un burgués capitalista" y él se vio obligado a dejar la escuela. Una enfermedad le libro de la " reeducación" en el campo y permaneció en Shanghai donde practico el taichi y aprendió solo el inglés en un parque. El 1976 logró entrar en la Universidad donde se especializó  en literatura angloamericana. Tradujo al chino a Joyce, Faulkner, Conrad, T.S. Elliot, y W.B.Yeats y publicó varios libros de poesía y crítica literaria. Fue miembro de la Asociación de escritores  de china.
En 1989 los acontecimientos de la Plaza de Tiananmen lo sorprendieron en EEUU donde estudiaba la obra de T.S.Eliot. Su nombre destacó entre los simpatizantes del movimiento democrático chino y no pudo volver a China.
Empezó a escribir en Inglés y publicó en varias revistas y antologías.. Desde 1994, es profesor de literatura china en la Washington  University. Vive en St Louis con su mujer y su hija.
Muerte de una heroína roja ( Nueva York 2000), ha sido galardonada con el premio Anthony a la Mejor Primera Novela y finalista del prestigioso premio Edgar Traducida a 14 idiomas, ha conseguido un enorme éxito de crítica y ventas en todos los países, desde entonces, Qiu Xiaolong ha publicado otras siete novelas más: Visado para Shanghai 2002, Cuando el rojo es negro 2009, historia de dos ciudades 2009, Seda Roja 2010, El caso Mao, 2011, el caso del lago 2012, El enigma de China, 2014.
Argumento: Poco después del descubrimiento de un cadáver horriblemente desfigurado en el apacible parque Bund, uno de los enclaves más populares de Shanghai, el inspector  jefe Chen Cao es encargado de una delicada misión, debe colaborar con una agente de policía estadounidense que está a punto de llegar a la ciudad. La inspectora Catherine Rohn, que trabaja para el departamento de Justicia de los Estados Unidos a venido a buscar y a custodiar a una joven, Wen Liping, cuyo marido es un importante testigo en un juicio contra el jefe de una de las terribles triadas. Las  cosas empiezan a torcerse cuando la joven desaparece sin dejar rastro. Mientras atiende a la guapa inspectora intentado que se lleve del país y de la policía china la mejor impresión posible, Chen debe embarcarse en la búsqueda de Wen.
Análisis de la novela y opinión personal: En Visado para Shanghai, segunda entrega de la serie, volvemos a encontrarnos con el inspector Chen Cao el policía y poeta protagonista de las novelas de Quiu Xiaolong, en esta ocasión el detective tiene ante si una misión más bien complicada: Debe encontrar a Wen Liping, joven esposa desaparecida de Fen Densiang, inmigrante chino afincado en EEUU  y testigo clave en un juicio que va a celebrarse en ese país contra  la triada Las Lanzas Voladoras, Fen se niega a colaborar en tanto su  mujer no se encuentre sana y salva a su lado.Para recoger a la joven en China y llevarla con su esposo, El Departamento de Justicia Estadounidense  ha enviado a la inspectora Catherine Rohn, experta en estudios chinos y buena conocedora del idioma, solo hay un problema: desde hace unos días se ignora el paradero de la mujer,  el inspector Chen no solo tiene que encontrarla ( sin que la policía americana sepa que ha desaparecido), sino también servir de guía a la inspectora Rohn, hacer que se sienta cómoda y  se lleve una buena impresión de la policía china y evitar por todos los medios a su alcance que algo empañe las buenas e incipientes relaciones entre los dos países, cosa nada fácil, porque la inspectora Rohn es una mujer inteligente y enseguida sospecha de tanta visita " turística" y tantas atenciones, y porque  además  el inspector Cao pese a sus buenas intenciones no pone toda el alma en este caso; el policía está preocupado por otra investigación que en esos momentos lleva a cabo su amigo y subordinado Yu relacionada con un cadáver desfigurado encontrado en el emblemático parque Bund y es que el inspector Chen  no solo desea saber quien es el responsable por motivos de Justicia, sino también  personales, cuando era casi un niño, encontró en un banco del citado parque un libro de texto en inglés que alguien se había dejado olvidado, con ese libro Chen empezó a estudiar el idioma y gracias a él se convirtió en traductor del ingles y más tarde en policía y poeta, de ahí que el inspector piense que tiene una deuda de gratitud con el Bund y no soporte la más ligera sospecha sobre la " reputación " del lugar, además el inspector va mucho a ese parque a pasear y a pensar, y quiere de la forma que sea devolverle la tranquilidad, si de él hubiera dependido, se habría encargado de la investigación, pero las autoridades no le han concedido demasiada importancia al asesinato y consideran que el inspector debe ocuparse de encontrar a Wen y de acompañar a la inspectora Rohn. Así que al inspector no le queda otra que plegarse a los deseos de sus superiores y seguir la investigación del asesinato del parque Bund a lo lejos, y por las noticias que le envía Yu, sin embargo las circunstancias vana ponerse de parte del inspector jefe Chen.
Tengo que decir que la novela me ha gustado un montón, mucho más que la anterior porque:
  •  He vuelto a encontrarme con  personajes a los que había cogido cariño en la novela anterior, no solo al inspector Chen, sino, sino al inspector Yu, su colaborador y amigo, a su mujer Peqin, a su hijo Qingin y al viejo cazador ( el  Padre de Yu, policía jubilado que trabaja  como consejero honorario en la Oficina de  Control de Tráfico, no solo para sentirse útil, sino también para completar una pensión más bien escasa) o el chino del extranjero Lu, y descubierto otros que me han gustado y que no se si volveré a ver como el chófer  pequeño Zhou, encargado de llevar al inspector Chen y a Catherine Rohn a todas partes,  o  a el señor Ma, herbolario. Mención a parte merecen las dos mujeres " protagonistas" de la novela: Por un lado la inspectora Catherine Rohn:, que como ya dije pertenece al Departamento de Justicia de los Estados Unidos, es experta en el idioma y cultura china y considera este viaje no solo como una oportunidad para mejorar en su carrera, sino también para conocer China y como vive el pueblo chino " real", en principio se muestra recelosa con Chen y sospecha de la buena disposición de las autoridades, también se enfada cuando descubre que se le ha estado ocultando la desaparición de Wen, y que en realidad no se cuenta con ella para nada, pensando que es una " cabeza hueca" que va a conformarse con que la lleven a espectáculos y a exóticos restaurantes, sin embargo pronto se da cuenta de que Chen es sincero en sus atenciones y que quiere que ella participe lo más posible en las investigaciones, entonces se muestra como verdaderamente es, y entre ellos se establece una autentica colaboración.Por el otro Wen Liping, la muchacha, esposa de Fen, formó parte de los jóvenes de las ciudades ( de los que ya hemos oído hablar en la novela anterior), que fueron enviados a las aldeas para recibir reeducación de los campesinos de la zona, nadie se explica como una muchacha tan hermosa e inteligente pudo haber terminado casándose con Feng Densiang, quince años mayor  y bastante poco atractivo, y enterrándose en vida en una aldea perdida donde además era mirada con desdén, ya que todos opinaban que era muy orgullosa y además Feng  ya estaba casado  y se divorció para casarse con ella. Los vecinos piensan que no ha podido desaparecer voluntariamente porque ¿ Que mujer en su sano juicio perdería la oportunidad de viajar a EEUU  para reunirse con su esposo camino de una vida mejor?.
  • He conocido más sobre las tríadas, en este caso a través de la historia de las dagas voladoras, una sociedad fundada durante la dinastía Quing en la zona de Fujian como una hermandad secreta, con una amplia serie de " prácticas comerciales" que incluían la distribución ilegal de sal, el trafico de drogas, la recaudación de prestamos, protección juego y prostitución. La banda pareció haber desaparecido en 1949 cuando el gobierno tomó medidas y alguno de sus miembros más destacados fueron ejecutados por su conexión con los Nacionalistas, sin embargo reapareció  y diversificaron sus actividades incluyendo el trafico ilegal de personas a otros países.
  • me he movido por Shanghai de la mano del inspector Chen, y he visitados los pequeños pueblos en que los jóvenes urbanitas " eran reeducados", como el de Fujian, así me ha sido posible imaginarme como era la vida en lugares tan pobres, que la mayor parte de los hombres pagaban a las tríadas para que los sacará del pais ilegalmente, y era una política aceptada, de tal manera que en los pueblos solo quedaban los ancianos, las mujeres y los niños, los hombres debían intentar huir a EEUU, si no lo hacían así se entendía que eran unos tontos, perezosos e incompetentes.
  • Con el señor Ma, he entrado en contacto con la medicina china y con famosos remedios como la sangre de serpiente, indicada para la circulación de la sangre, la anemia, el reuna, la artritis y la astenia ( entre otros).
  • En restaurantes como " la Aldea del Sauce Verde" saboree sopa de nido de pájaro Mar del Sur con setas " oreja de madera", otras fritas en huevo batido con especias, pato relleno con una mezcla de arroz glaseado, dátiles y semillas de loto, y  algún otro plato exótico más.
  • Y he disfrutado como no de la poesía China, poco conocida, y muy difícil de traducir al castellano:
          Bajo el ardiente sol dorado
          No podemos recoger el día
          Del antiguo jardín.
                Y ponerlo en un álbum de antaño
      vivamos el momento.
Para terminar: una novela muy interesante y un detective muy atrayente a quien merece la pena seguirle la pista.

Participa







10 comentarios:

  1. Me alegra que te haya gustado, a mí la verdad es que no me llama lo suficiente. Un besote :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi es un escritor que cada libro me gusta más. Besinos.

      Eliminar
  2. Este lo tengo pendiente, me gusta muchísimo este autor al que tuve la oportunidad de escuchar no hace tanto
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo asistí el año pasado a la presentación de su último libro en la semana negra de Gijón y la verdad es que merecía la pena escucharle. Besinos.

      Eliminar
  3. Me resulta interesante lo que cuentas sobre esta novela. Tomo buena nota de este autor. Está claro que Almuzara nos ofrece muy buenos títulos. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi el autor me gusta mucho y los libros que he leído hasta ahora me parecen muy recomendables, Confio en que siga así. Besinos.

      Eliminar
  4. Hola Mar pues esta segunda novela me llama más que la primera, ¿se pueden leer de forma independiente o incide mucho en el apartado personal de los personajes? me alegro que lo hayas disfrutado tanto, tal vez me anime, gracias por la reseña.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi esta me ha gustado más que la primera, pero es verdad que en ambas se cuentan muchas cosas del protagonista, para el desarrollo de la acción no es necesario leer la primera porque muchas cosas las explican aquí, pero para cogerle gusto al personaje es mejor comenzar por el principio. Besinos.

      Eliminar
  5. Creo que no se puede ser más contundente a la hora de argumentar las razones por las que conocer a este escritor y sus novelas, así que lo tendré en cuenta.

    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El libro me ha encantado y el autor creo que gana con la evolución de la serie. Espero que siga así. Besinos.

      Eliminar