miércoles, 20 de mayo de 2015

Día de les lletres Asturianes.

No se porque nos quejamos de que no nos hagan caso en nuestra reivindicación de una llingua propia, si nosotros mismos no nos movemos, y es que en vez de para adelante, vamos para atrás. Otros años veía muchos carteles  recogiendo numerosos actos y la selmana de les lletres  se anunciaba con bastante anticipación, este año no he encontrado nada y a lo que he asistido ha sido casi de chiripa y porque conozco gente que si programa cosas y si se mueve .
Y ha sido la presentación de dos libros : " las cosas que me gustan " de Xuan Bello, y " bajo el viaducto" de Xuan Xose Sanchez Vicente.

Curiosamente los dos hablan nästurianu, pero los libros presentados lo son en castellano.
El día 7 de Mayo en la librería la buena letra se presentó  " las cosas que me gustan" de Xuan Bello.
Libro en el que el autor nos muestra lo cercano, la intimidad, sus señas, desde un episodio de la infancia hasta la ciudad lejana en la que ha sido feliz, desde una brisa  que acaricia los sueños hasta un bar misterioso que se visita  siempre...
La presentación  la llevó a cabo Chusé Raúl Usón, el editor de Xórdica. Más que una charla sobre un libro en concreto  el autor hablo de su literatura y sus recuerdos, de su pasión por la literatura que es algo que no cambia, pero el modo tan distinto en que en la actualidad se enfrenta a la cuartilla, no es que antes no pensase al escribir,  es que ahora el peso "moral", es distinto y mayor.
Ante la pregunta de cual es su mayor miedo como escritor, Xuan contesta que a que llegué un momento en que deje de serlo, que no consiga hilvanar frases con sentido y hondura. También hizo un repaso de sus lecturas en estos años.  de las que siguen gustándole y de aquellas con las que ya " no pierde el tiempo", no por culpa de los libros,  sino de él mismo, que ya piensa y siente de manera diferente,  antes pensaba que la literatura debía denunciar, ahora sigue manteniendo lo mismo, peRo piensa que también tiene que proporcionar consuelo.
Preguntado cual piensa que es el futuro de la Llingua asturiana, contesta que no le ve futuro, o que este es muy negro porque se están haciendo las cosas mal, de tal forma que en Asturias solo los mayores hablan asturiano mierras los jóvenes solo lo estudian. Sin embargo ironiza, viendo que Asturias tiene la población más envejecida de España y esto no tiene visos de mejorar, en quince años todos hablaremos asturiano..
Xuan Bello: es uno de los escritores más destacados de la literatura contemporánea en asturiano. Nació en Paniceiros en 1965, aunque se traslado a vivir primero a Tudela Veguin y después a Oviedo, En 1982 con solo 16 años publicó su primer libro de poemas escrito en asturiano occidental nel cuaru mariellu, su trabajo poético siguió con el llibru de les cenices 1988, los nomes de la tierra 1991, el llibru vieyu con el que octuvo el premio Reodoro Cuesta en 1993, Los caminos secretos 1996, y en 1999 se publicó una antología bilingue ( asturiano-cstellano) con el titulo la vida perdida.
Ha publicado en diarios como El Comercio,  La Nueva España y el semanario Les Noticies.Sin embargo la fama literaria le llegó  gracias a la traducción al castellano de su propia Hestoria Universal de Paniceiros, que recibió el premio Ramón Goméz de la Serna, y se convirtió en uno de los libros más destacados por los críticos en el 2003. Otros libros suyos a caballo entre el ensayo y el relato son: Pantasmes, mundos , laberintos , 1996, la memoria del mundu 1998, meditaciones nel desiertu ( 2003), Los cuarteles de la memoria 2003, la nieve y otros complementos circunstanciales 2007 y ¡Ay Dios del llugar!..

Y el día 8 " Bajo el viaducto" de Xuan Xose Sanchez Vicente. de la mano de la editora de Septem: Marta Magadán.
Bajo el viaducto, finales de los 70 principios de los 80, España entera sufre una convulsión por los cambios sociopoliticos, al tiempo que algunos  de sus sectores industriales, como el naval, comienzan a derrumbarse. En Xixón Luis Roces, ya desde sus primeros años de estudios en la Laboral, asiste a todas estas transformaciones y decide participar activamente en las luchas callejeras por defender los astilleros de la ciudad. Posteriormente desde la militancias sindical y desde las filas del partido gobernante en Asturias, seguirá peleando por defender ese sector industrial y a sus trabajadores. Paralelamente la relación con Teresa, su mujer y sus hijos Pelayo y Olaya, pasará por momentos de extrema felicidad y por otros de tensión a consecuencia de la entrega total de Luis a su compromiso social y político.
Bajo el viaducto es uno de los libros que el autor escribió directamente en castellano, algunas de las experiencias que se narran en el libro son cercanas y le ocurrieron a él , a familiares o amigos: recuerdos de la universidad laboral donde estudió, por ejemplo. El motivo de que empiece la historia en la laboral, es porque allí estudiaron la mayor parte de los políticos de Gijón ( por ejemplo Carrillo y Girón de Velasco que aparecen en la novela). La novela nace en la Laboral, pero acaba en la otra parte, en la que el escritor entiende de alguna manera como la antilaboral.
En el libro se recogen las luchas intestinas dentro de los órganos de poder, comenta con conocimiento de causa ( Xuan Xose fundó con Carlos Rubiera y Jesus Cañedo el partido Asturianista), que muchos políticos están casados con la política y eso afecta de manera muy profunda a su vida personal
De esta novela opina que es una novela de carácter social y que está escrita de forma muy cinematográfica.
En cuanto a sus obras en general comenta que para el su mejor novela es No mires al mar. Y que el problema de los Asturianos es que para escribir no tomamos en cuenta nuestra propia historia, que hechos que ocurren en frente de nuestras casa no les damos importancia, aunque se la daríamos si viniera de otra parte
Dice que  en España tienen más éxito sus novelas escritas en castellano, y fuera los e-book de sus libros en llingua, por  la cantidad de inmigrantes que hay fuera y a los que les presta  leer en su lengua materna ( sobre todo en países de hispanoamerica).
Es tan pesimista como Xuan Bello respecto al futuro de la llingua Asturiana porque opina que no es algo vivo que los joven sienten y comparten en su casa, que es algo que estudian en el colegio y que al salir fuera olvidan
Xuan Xose Sanchéz Vicente, nació en Gijón  el 1 de Febrero de 1949,  y además del presidente y fundador del Partiu Asturianista es miembro de la Academia de la Llingua Asturiana.
Se licenció en filología románica por la Universidad de Oviedo, y su producción literaria cuenta con más de treinta libros publicados entre novelas, teatro, poesía, ensayo. Su primera obra publicada fue Camin de señardaes en 1980 ( recopilación de poemas), su segundo libro Poemes de Xixón, ve la luz en 1981, poemas que ahondan en temas sociales  y populares. La novela la muerte amiya de nueche en 1984, con el que gana el premio Xosefa Xovellanos de narrativa. El pelayu ( 1985) sobre el rey asturiano, se estrena como dramaturgo. Entre su producción podemos destacar: El diccionariu asturianu-castellanu ( 1996), Retrato de desposados con panamá a su frente, 2010,  Monsacru 2011, o  El Pico Pienzu ( 2012).

15 comentarios:

  1. ¡Me encanta esta entrada! En Galicia fue este pasado domingo y yo también le hice un pequeño espacio en mi blog. Un besote :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Marya. Me alegro que te hay gustado la entrada. Besinos.

      Eliminar
  2. Hola Mar un buen homenaje, no conocía a ninguno de los escritores que nos presentas, aunque con tanto escritor a veces nos perdemos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Lecturina, si es imposible conocer a todos los autores, yo aunque los conozco a los dos tengo que reconocer que del único que leí fue de Xuan Bello, a Xuan Xosé lo conozco más por cuestión política pero creo que este año alguno de sus libros caerá. Besinos.

      Eliminar
  3. No conozco a ninguno de los dos autores, pero me parece una entrada genial para reivindicar la lengua propia :)
    Besos!

    ResponderEliminar
  4. Cierto es que cuando uno quiere algo lo busca, y lo exporta. Hay que cuidarlo
    Besos

    ResponderEliminar
  5. Reivindicar la lengua propia siempre es algo positivo. Sin duda una entrada muy interesante.

    ResponderEliminar
  6. Gracias por la entrada! Ya te sigo, si puedes pásate por mi blog.
    http://novelasqueapasionan.blogspot.com.es/
    Besos!!

    ResponderEliminar
  7. Una entrada muy curiosa :)

    Besitos ^^

    ResponderEliminar
  8. Una buena entrada y una más que justa reivindicación. Gracias por presentarme a estos autores, que no los conocía.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  9. Es una pena que reivindicaciones tan justas como la de la lengua propia se pierda por no saber reconocer nuestro propio valor e identidad. Las lenguas minimas están condenadas a desaparecer si no las peleamos. Debemos tener orgullo de nuestra cultura y lengua. Me ha encantado tu entrada. Besos desde el Norte!

    ResponderEliminar